当前位置 >主页 > 翻译 >
查看新闻

探讨英汉翻译中的“文化空缺词”现象及翻译对策

* 来源 :http://www.milestorun.com * 作者 : * 发表时间 : 2017-08-26 01:35

  导读:英汉翻译中的“文化空缺词”现象及翻译对策ng等词就是直接从汉语中借去的;汉语中的引擎﹑马达﹑沙发等便是直接从英语中借来的,这些直译来的词,既丰富了相互的语言,又填补了词汇的空缺。英汉翻译中的“文化空缺词”现象及翻译对策相关范文由写论文的好帮手提供,转载请保留网址.上一页123

  ng等词就是直接从汉语中借去的;汉语中的引擎﹑马达﹑沙发等便是直接从英语中借来的,这些直译来的词,既丰富了相互的语言,又填补了词汇的空缺。